Dưa khú bầu già
Direct English translation
Overripe melon, old gourd.
Equivalent English version
Past one's prime
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ đã quá lứa, kém phẩm chất, không còn giá trị sử dụng hay sức hấp dẫn như trước. Thường dùng để ví người, nhất là người đã qua thời xuân sắc hoặc không còn được ưa chuộng.
English explanation
Refers to things that are past their prime, of poor quality, and no longer appealing or useful. It is often used figuratively for a person, especially someone no longer youthful or attractive.
Variants